مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1618› 対句 3 ← 前へ シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۶۱۸ بروی ای عالم هستی همه را پای ببستی تو اگر جان منستی نپذیرم نپذیرم G1618:3 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 علم عشق برآمد برهانم ز زحیرم·به لب چشمه حیوان بکشم پای بمیرم 2 به که مانم به که مانم که سطرلاب جهانم·چو قضا حکم روانم نه امیرم نه وزیرم 3 بروی ای عالم هستی همه را پای ببستی·تو اگر جان منستی نپذیرم نپذیرم 前へG1618:2 ganjoor: sh1618 · public domain