シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1668› 対句 5 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۶۶۸
- عیش باقی شد مرا آن جا که من از برای عیش کردن می روم
G1668:5
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 من به سوی باغ و گلشن می روم·تو نمیآیی میا من می روم
- 2 روز تاریک است بیرویش مرا·من برای شمع روشن می روم
- 3 جان مرا هشتهست و پیشین می رود·جان همیگوید که بیتن می روم
- 4 بوی سیب آمد مرا از باغ جان·مست گشتم سیب خوردن می روم
- 5 عیش باقی شد مرا آن جا که من·از برای عیش کردن می روم
- 6 من به هر بادی نگردم زانک من·در رهش چون کوه آهن می روم
- 7 من گریبان را دریدم از فراق·در پی او همچو دامن می روم
- 8 آتشم گرچه به صورت روغنم·و اندر آتش همچو روغن می روم
- 9 همچو کوهی می نمایم لیک من·ذره ذره سوی روزن می روم
ganjoor: sh1668 · public domain