シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1669› 対句 9 ← 前へ
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۶۶۹
- سعد شمس الدین تبریزی بتافت وز قران سعد او ما اسعدیم
G1669:9
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 آتشی نو در وجود اندرزدیم·در میان محو نو اندرشدیم
- 2 نیک و بد اندر جهان هستی است·ما نه نیکیم ای برادر نی بدیم
- 3 هر چه چرخ دزد از ما برده بود·شب عسس رفتیم و از وی بستدیم
- 4 ما یکی بودیم با صد ما و من·یک جوی زان یک نماند و ما صدیم
- 5 از خودی نارفته نتوان آمدن·از خودی رفتیم وانگه آمدیم
- 6 قد ما شد پست اندر قد عشق·قد ما چون پست شد عالی قدیم
- 7 پیشه مردی ز حق آموختیم·پهلوان عشق و یار احمدیم
- 8 بیست و نه حرف است بر لوح وجود·حرفها شستیم و اندر ابجدیم
- 9 سعد شمس الدین تبریزی بتافت·وز قران سعد او ما اسعدیم
ganjoor: sh1669 · public domain