シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 1706 対句 4 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۷۰۶

  1. خورشید لایزال چو ما را شراب داد از کبر در پیاله خورشید ننگریم

G1706:4

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 برخیز تا شراب به رطل و سبو خوریم·بزم شهنشه‌ست نه ما باده می خریم
  2. 2 بحری است شهریار و شرابی است خوشگوار·درده شراب لعل ببین ما چه گوهریم
  3. 3 خورشید جام نور چو برریخت بر زمین·ما ذره وار مست بر این اوج برپریم
  4. 4 خورشید لایزال چو ما را شراب داد·از کبر در پیاله خورشید ننگریم
  5. 5 پیش آر آن شراب خردسوز دلفروز·تا همچو دل ز آب و گل خویش بگذریم
  6. 6 پرخواره‌ایم کز کرم شاه واقفیم·در شرب سابقیم و به خدمت مقصریم
  7. 7 زیرا که سکر مانع خدمت بود یقین·زین سو چو فربهیم بدان سوی لاغریم
  8. 8 نوری که در زجاجه و مشکات تافته‌ست·بر ما بزن که ما ز شعاعش منوریم
  9. 9 بس گرم و سرد شد دل از این باده چون تنور·درسوزمان چو هیزم تا هیچ نفسریم
  10. 10 چون شیشه فلک پر از آتش شده‌ست جان·چون کوره بهر ما که مس و قلب یا زریم
  11. 11 ای گلعذار جام چو لاله به مجلس آر·کز ساغر چو لاله چو گل یاسمین بریم
  12. 12 خوش خوش بیا و اصل خوشی را به بزم آر·با جمله ما خوشیم ولی با تو خوشتریم
  13. 13 ای مطرب آن ترانه تر بازگو ببین·تو تری و لطیفی و ما از تو ترتریم
  14. 14 اندرفکن ز بانگ و خروش خوشت صدا·در ما که در وفای تو چون کوه مرمریم
  15. 15 آن دم که از مسیح تو میراث برده‌ای·در گوش ما بدم که چو سرنای مضطریم
  16. 16 گرچه دهان پر است ز گفتار لب ببند·خاموش کن که پیش حسودان منکریم

ganjoor: sh1706 · public domain