مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 173› 対句 1 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۷۳ از یکی آتش برآوردم تو را در دگر آتش بگستردم تو را G173:1 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 از یکی آتش برآوردم تو را·در دگر آتش بگستردم تو را 2 از دل من زادهای همچون سخن·چون سخن آخر فروخوردم تو را 3 با منی وز من نمیداری خبر·جادو ام من جادویی کردم تو را 4 تا نیفتد بر جمالت چشم بد·گوش مالیدم بیازردم تو را 5 دائم اقبالت جوان شد ز آنچ داد·این کف دست جوانمردم تو را 次へG173:2 ganjoor: sh173 · public domain