シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 1752 対句 3 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۷۵۲

  1. طوق بر گردن کَپی بستم نام اعلا بر اسفلین گفتم

G1752:3

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 کون خر را نظام دین گفتم·پِشک را عنبر ثمین گفتم
  2. 2 اندر این آخُر جهان ز گزاف·بس چمن نام هر چمین گفتم
  3. 3 طوق بر گردن کَپی بستم·نام اعلا بر اسفلین گفتم
  4. 4 عجز خواهید روح را که ز عجز·صفت روح بهر طین گفتم
  5. 5 حِلیهٔ آدم و خلیفهٔ حق·بهر ابلیس و هر لعین گفتم
  6. 6 زاغ را بلبل چمن خواندم·خار را سرو و یاسمین گفتم
  7. 7 دیو را جبرئیل کردم نام·ژاژ را حجّت مبین گفتم
  8. 8 ای دریغا که کان نفرین را·از طمع چند آفرین گفتم
  9. 9 از خری بوَد آن نبُد ز خِرد·که خر ماده را تکین گفتم
  10. 10 توبه کردم از این خطا گفتن·همه عمرم بس ار همین گفتم

ganjoor: sh1752 · public domain