シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 1828 対句 8 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۸۲۸

  1. گشته خیال روی او قبله نور چشم من وان سخنان چون زرش حلقه گوشوار من

G1828:8

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 باز نگار می کشد چون شتران مهار من·یارکشی است کار او بارکشی است کار من
  2. 2 پیش رو قطارها کرد مرا و می کشد·آن شتران مست را جمله در این قطار من
  3. 3 اشتر مست او منم خارپرست او منم·گاه کشد مهار من گاه شود سوار من
  4. 4 اشتر مست کف کند هر چه بود تلف کند·لیک نداند اشتری لذت نوشخوار من
  5. 5 راست چو کف برآورم بر کف او کف افکنم·کف چو به کف او رسد جوش کند بخار من
  6. 6 کار کنم چو کهتران بار کشم چو اشتران·بار کی می کشم ببین عزت کار و بار من
  7. 7 نرگس او ز خون من چون شکند خمار خود·صبر و قرار او برد صبر من و قرار من
  8. 8 گشته خیال روی او قبله نور چشم من·وان سخنان چون زرش حلقه گوشوار من
  9. 9 باغ و بهار را بگو لاف خوشی چه می زنی·من بنمایمت خوشی چون برسد بهار من
  10. 10 می چو خوری بگو به می بر سر من چه می زنی·در سر خود ندیده‌ای باده بی‌خمار من
  11. 11 باز سپیدی و برو میر شکار را بگو·هر دو مرا توی بلی میر من و شکار من
  12. 12 مطلع این غزل شتر بود از آن دراز شد·ز اشتر کوتهی مجو ای شه هوشیار من

ganjoor: sh1828 · public domain