シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 192› 対句 5 ← 前へ
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۹۲
- عاشق خموش خوشتر، دریا به جوش خوشتر چون آینهست خوشتر، در خامشی بیانها
G192:5
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 بشکن سبو و کوزه، ای میرآب جانها!·تا وا شود چو کاسه، در پیش تو دهانها
- 2 بر گیجگاه ما زن، ای گیجی خردها!·تا وارهد به گیجی، این عقل ز امتحانها
- 3 ناقوس تن شکستی، ناموس عقل بشکن·مگذار کآن مزور، پیدا کند نشانها
- 4 ور جادویی نماید، بندد زبان مردم·تو چون عصای موسی، بگشا برو زبانها
- 5 عاشق خموش خوشتر، دریا به جوش خوشتر·چون آینهست خوشتر، در خامشی بیانها
ganjoor: sh192 · public domain