シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 192 対句 5 ← 前へ

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۹۲

  1. عاشق خموش خوش‌تر، دریا به جوش خوش‌تر چون آینه‌ست خوش‌تر، در خامشی بیان‌ها

G192:5

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 بشکن سبو و کوزه، ای میرآب جان‌ها!·تا وا شود چو کاسه، در پیش تو دهان‌ها
  2. 2 بر گیجگاه ما زن، ای گیجی خردها!·تا وارهد به گیجی، این عقل ز امتحان‌ها
  3. 3 ناقوس تن شکستی، ناموس عقل بشکن·مگذار کآن مزور، پیدا کند نشان‌ها
  4. 4 ور جادویی نماید، بندد زبان مردم·تو چون عصای موسی، بگشا برو زبان‌ها
  5. 5 عاشق خموش خوش‌تر، دریا به جوش خوش‌تر·چون آینه‌ست خوش‌تر، در خامشی بیان‌ها

ganjoor: sh192 · public domain