シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1926› 対句 4 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۹۲۶
- خاری که به باغ دوست روید خوشتر ز هزار سرو و سوسن
G1926:4
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 مال است و زر است مکسب تن·کسب دل دوستی فزودن
- 2 بستان بیدوست هست زندان·زندان با دوست هست گلشن
- 3 گر لذت دوستی نبودی·نی مرد شدی پدید نی زن
- 4 خاری که به باغ دوست روید·خوشتر ز هزار سرو و سوسن
- 5 بر هم دوزید عشق ما را·بی منت ریسمان و سوزن
- 6 گر خانه عالم است تاریک·بگشاید عشق شصت روزن
- 7 ور می ترسی ز تیر و شمشیر·جوشن گر عشق ساخت جوشن
- 8 هم عشق کمال خود بگوید·دم درکش و باش مرد الکن
ganjoor: sh1926 · public domain