シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 195 対句 6 ← 前へ

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۹۵

  1. خامش کنی وگر نی بیرون شوم از این جا کز شومیِ زبانت می‌پوشد او دهان را

G195:6

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 شهوت که با تو رانند صدتو کنند جان را·چون با زنی برانی سستی دهد میان را
  2. 2 زیرا جماعِ مرده تن را کند فسرده·بنگر به اهل دنیا دریاب این نشان را
  3. 3 میران و خواجگانشان پژمرده است جانْشان·خاکِ سیاه بر سر، این نوع شاهدان را
  4. 4 دررو به عشق دینی تا شاهدان ببینی·پرنور کرده از رخ آفاقِ آسمان را
  5. 5 بخشد بتِ نهانی هر پیر را جوانی·زان آشیان جانی اینست ارغوان را
  6. 6 خامش کنی وگر نی بیرون شوم از این جا·کز شومیِ زبانت می‌پوشد او دهان را

ganjoor: sh195 · public domain