مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2016› 対句 1 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۰۱۶ جان من جان تو جانت جان من هیچ دیدستی دو جان در یک بدن G2016:1 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 جان من جان تو جانت جان من·هیچ دیدستی دو جان در یک بدن 2 ای تن ار بیاو به صد جان زندهای·جان طلب کن جان و لاف تن مزن 3 دل از این جان برکن و بر وی بنه·ز آنک از این جانی نیاید جان مکن 4 از قل الروح امر ربی فهم شد·شرح جان ای جان نیاید در دهن 次へG2016:2 ganjoor: sh2016 · public domain