シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 204› 対句 5 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۰۴
- حلقهٔ این در مزن لاف قلندر مزن مرغ نهای پر مزن قیر مگو قار را
G204:5
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 سر به گریب اندَرَست صوفی اسرار را·تا چه برآرد ز غیب عاقبت کار را
- 2 می که به خُمِ حقست راز دلش مطلقست·لیک بر او همدقست عاشق بیدار را
- 3 آب چو خاکی بُده باد در آتش شده·عشق به هم برزده خیمهٔ این چار را
- 4 عشق که چادرکشان در پی آن سرخوشان·بر فلک بینشان نور دهد نار را
- 5 حلقهٔ این در مزن لاف قلندر مزن·مرغ نهای پر مزن قیر مگو قار را
- 6 حرف مرا گوش کن بادهٔ جان نوش کن·بیخود و بیهوش کن خاطر هشیار را
- 7 پیش ز نفیِ وجود خانهٔ خَمار بود·قبلهٔ خود ساز زود آن در و دیوار را
- 8 مست شود نیکمست از میِ جام الست·پر کن از میپَرست خانهٔ خمار را
- 9 دادِ خداوند دین شمسِ حقست این ببین·ای شده تبریز چین آن رخ گلنار را
ganjoor: sh204 · public domain