シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2073› 対句 2 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۰۷۳
- اگر چه از رگ گردن به بنده نزدیک است خدای دور بود از بر خدادوران
G2073:2
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 دلا تو شهد منه در دهان رنجوران·حدیث چشم مگو با جماعت کوران
- 2 اگر چه از رگ گردن به بنده نزدیک است·خدای دور بود از بر خدادوران
- 3 درون خویش بپرداز تا برون آیند·ز پردهها به تجلی چو ماه مستوران
- 4 اگر چه گم شوی از خویش و از جهان این جا·برون خویش و جهان گشتهای ز مشهوران
- 5 اگر تو ماه وصالی نشان بده از وصل·ز ساعد و بر سیمین و چهره حوران
- 6 وگر چو زر ز فراقی کجاست داغ فراق·چنین فسرده بود سکههای مهجوران
- 7 چو نیست عشق تو را بندگی به جا میآر·که حق فرونهلد مزدهای مزدوران
- 8 بدانک عشق خدا خاتم سلیمانی است·کجاست دخل سلیمان و مکسب موران
- 9 لباس فکرت و اندیشهها برون انداز·که آفتاب نتابد مگر که بر عوران
- 10 پناه گیر تو در زلف شمس تبریزی·که مشک بارد تا وارهی ز کافوران
ganjoor: sh2073 · public domain