シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2225 対句 2 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۲۲۵

  1. چشم گریانم ز گریه کند بود یافت نور از نرگس جادوی تو

G2225:2

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 شکر ایزد را که دیدم روی تو·یافتم ناگه رهی من سوی تو
  2. 2 چشم گریانم ز گریه کند بود·یافت نور از نرگس جادوی تو
  3. 3 بس بگفتم: «کو وصال و کو نجاح؟»·برد این کو کو مرا در کوی تو
  4. 4 از لب اقبال و دولت بوسه یافت·این لبان خشک مدحت گوی تو
  5. 5 تیر غم را اسپری مانع نبود·جز زره‌هایی که دارد موی تو
  6. 6 آسمان جاهی که او شد فرش تو·شیرمردی کو شود آهوی تو
  7. 7 شاد بختی که غم تو قوت اوست·پهلوانی کو فتد پهلوی تو
  8. 8 جست و جویی در دلم انداختی·تا ز جست و جو روم در جوی تو
  9. 9 خاک را هایی و هویی کی بدی·گر نبودی جذب‌ های و هوی تو؟!
  10. 10 آب دریا تا به کعب آید ورا·کو بیابد بوسه بر زانوی تو
  11. 11 بس! که تا هر کس رود بر طبع خویش·جمله خلقان را نباشد خوی تو

ganjoor: sh2225 · public domain