مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2314› 対句 2 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۳۱۴ باد تو درختم را در رقص درآورده یاد تو دهانم را پرشهد و شکر کرده G2314:2 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 ای روی تو رویم را چون روی قمر کرده·اجزای مرا چشمت اصحاب نظر کرده 2 باد تو درختم را در رقص درآورده·یاد تو دهانم را پرشهد و شکر کرده 3 دانی که درخت من در رقص چرا آید·ای شاخ و درختم را پربرگ و ثمر کرده 4 از برگ نمینازد وز میوه نمییازد·ای صبر درختم را تو زیر و زبر کرده 前へG2314:1 次へG2314:3 ganjoor: sh2314 · public domain