シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2324› 対句 2 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۳۲۴
- من مست و حریفم مست زلف خوش او در دست احسنت زهی شاهد شاباش زهی باده
G2324:2
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 روزی تو مرا بینی میخانه درافتاده·دستار گرو کرده بیزار ز سجاده
- 2 من مست و حریفم مست زلف خوش او در دست·احسنت زهی شاهد شاباش زهی باده
- 3 لب نیز شده مستک گم کرده ره بوسه·من مستک و لب مستک و آن بوسه قواده
- 4 این دلبر پرفتنه با جمله دستانها·خوش خفته و جمله شب این عشرت آماده
- 5 این صورتها جمله از پرتو او باشد·و آن روح قدس پاک است از صورتها ساده
- 6 شمس الحق تبریزی شرحی است مر اینها را·آن خسرو روحانی شاهنشه شه زاده
ganjoor: sh2324 · public domain