シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2535 対句 4 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۵۳۵

  1. ازیرا ناله یاران بود تسکین بیماران نگنجد در چنین حالت به جز ناله شما یاری

G2535:4

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 هر آن بیمار مسکین را که از حد رفت بیماری·نماند مر ورا ناله نباشد مر ورا زاری
  2. 2 نباشد خامشی او را از آن کان درد ساکن شد·چو طاقت طاق شد او را خموش است او ز ناچاری
  3. 3 زمان رقت و رحمت بنالید از برای او·شما یاران دلدارید گرییدش ز دلداری
  4. 4 ازیرا ناله یاران بود تسکین بیماران·نگنجد در چنین حالت به جز ناله شما یاری
  5. 5 بود کاین ناله‌ها درهم شود آن درد را مرهم·درآرد آن پری رو را ز رحمت در کم آزاری
  6. 6 به ناگاهان فرود آید بگوید هی قنق گلدم·شود خرگاه مسکینان طربگاه شکرباری
  7. 7 خمار هجر برخیزد امیر بزم بنشیند·قدح گردان کند در حین به قانون‌های خماری
  8. 8 همه اجزای عشاقان شود رقصان سوی کیوان·هوا را زیر پا آرد شکافد کره ناری
  9. 9 به سوی آسمان جان خرامان گشته آن مستان·همه ره جوی از باده مثال دجله‌ها جاری
  10. 10 زهی کوچ و زهی رحلت زهی بخت و زهی دولت·من این را بی‌خبر گفتم حریفا تو خبر داری
  11. 11 زره کاسد شود آن جا سلح بی‌قیمتی گردد·سیاست‌های شاه ما چو درهم سوخت غداری
  12. 12 چو خوف از خوف او گم شد خجل شد امن از امنش·به پیش شمع علم او فضیحت گشته طراری
  13. 13 فضیحت شد کژی لیکن به زودی دامن لطفش·بر او هم رحمتی کرد و بپوشیدش به ستاری
  14. 14 که تا الطاف مخدومی شمس الحق تبریزی·ببیند دیده دشمن نماند کفر و انکاری
  15. 15 همه اضداد از لطفش بپوشد خلعتی دیگر·ز خجلت جمله محو آمد چو گیرد لطف بسیاری
  16. 16 دگربار از میان محو عجب نومستیی یابند·برویند از میان نفی چون کز خار گلزاری
  17. 17 پس آنگه دیده بگشایند جمال عشق را بینند·همه حکم و همه علم و همه حلم است و غفاری

ganjoor: sh2535 · public domain