シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2568› 対句 5 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۵۶۸
- عشاق بسی دارد من از حسد ایشان بیگانه همیباشم از غایت نزدیکی
G2568:5
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 یک حمله و یک حمله کآمد شب و تاریکی·چستی کن و ترکی کن نی نرمی و تاجیکی
- 2 داریم سری کان سر بیتن بزید چون مه·گر گردن ما دارد در عشق تو باریکی
- 3 شاهیم نه سه روزه لعلیم نه پیروزه·عشقیم نه سردستی مستیم نه از سیکی
- 4 من بنده خوبانم هر چند بدم گویند·با زشت نیامیزم هر چند کند نیکی
- 5 عشاق بسی دارد من از حسد ایشان·بیگانه همیباشم از غایت نزدیکی
- 6 روپوش کند او هم با محرم و نامحرم·گویند فلان بنده گوید که عجب کی کی
- 7 طفلی است سخن گفتن مردی است خمش کردن·تو رستم چالاکی نی کودک چالیکی
ganjoor: sh2568 · public domain