シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2587› 対句 4 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۵۸۷
- رفتی تو بدین زودی تو باد صبا بودی مانندهٔ بوی گل با باد صبا رفتی
G2587:4
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 ای ساکن جان من آخر به کجا رفتی·در خانه نهان گشتی یا سوی هوا رفتی
- 2 چون عهد دلم دیدی از عهد بگردیدی·چون مرغ بپریدی ای دوست کجا رفتی
- 3 در روح نظر کردی چون روح سفر کردی·از خلق حذر کردی وز خلق جدا رفتی
- 4 رفتی تو بدین زودی تو باد صبا بودی·مانندهٔ بوی گل با باد صبا رفتی
- 5 نی باد صبا بودی نی مرغ هوا بودی·از نور خدا بودی در نور خدا رفتی
- 6 ای خواجه این خانه چون شمع در این خانه·وز ننگ چنین خانه بر سقف سما رفتی
ganjoor: sh2587 · public domain