シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2633› 対句 2 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۶۳۳
- دوش آمده بودهست و مرا خواب ببرده آن شاه دلارامم و آن محرم جانی
G2633:2
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 در خانه خود یافتم از شاه نشانی·انگشتری لعل و کمر خاصه کانی
- 2 دوش آمده بودهست و مرا خواب ببرده·آن شاه دلارامم و آن محرم جانی
- 3 بشکسته دو صد کاسه و کوزه شه من دوش·از عربده مستانه بدان شیوه که دانی
- 4 گویی که گزیدهست ز مستی رخ من بر·کز شاه رخ من بر کاری است نهانی
- 5 امروز در این خانه همیبوی نگار است·زین بوی به هر گوشه نگاری است عیانی
- 6 خون در تن من باده صرف است از این بوی·هر موی ز من هندوی مست است شبانی
- 7 گوشی بنه و نعره مستانه شنو تو·از قامت چون چنگ من الحان اغانی
- 8 هم آتش و هم باده و خرگاه چو نقد است·پیران طریقت بپذیرند جوانی
- 9 در آینه شمس حق و دین شه تبریز·هم صورت کل شهره و هم بحر معانی
ganjoor: sh2633 · public domain