シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2715› 対句 4 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۷۱۵
- بگیر این عقل را بر دار او کش تماشا کن از این پس گیر و داری
G2715:4
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 مرا اندر جگر بنشست خاری·بحمدالله ز باغ او است باری
- 2 یکی اقبال زفتی یافت جانم·وگرچه شد تنم در عشق زاری
- 3 کناری نیست این اقبال ما را·چو بگرفتم چنین مه در کناری
- 4 بگیر این عقل را بر دار او کش·تماشا کن از این پس گیر و داری
- 5 چو اندربافت این جانم به عشقش·ز هستم تا نماند پود و تاری
- 6 رخ گلنار گر در ره حجاب است·چو گل در جان زنیمش زود ناری
- 7 مشو غره به گلزار فنا تو·که او گنده شود روزی سه چاری
- 8 جمالی بین که حضرت عاشقستش·بشو بهر چنین جان جان سپاری
- 9 خداوندی شمس الدین تبریز·کز او دارد خداوند افتخاری
ganjoor: sh2715 · public domain