مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2751› 対句 2 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۷۵۱ ای گوهر عشق از چه بحری وی آتش عشق از چه درسی G2751:2 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 از قصه حال ما نپرسی·وز کشتن عاشقان نترسی 2 ای گوهر عشق از چه بحری·وی آتش عشق از چه درسی 3 آنجا که توی کی راه یابد·زان جانب چرخ و عرش و کرسی 4 ای دل تو دلی نه دیگ آهن·از آتش عشق چند تفسی 5 جان و دل و نفس هر سه سوزید·تا کی گویم ظلمت نفسی 前へG2751:1 次へG2751:3 ganjoor: sh2751 · public domain