シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2834 対句 1 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۸۳۴

  1. به مبارکی و شادی بستان ز عشق جامی که ندا کند شرابش که کجاست تلخکامی

G2834:1

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 به مبارکی و شادی بستان ز عشق جامی·که ندا کند شرابش که کجاست تلخکامی
  2. 2 چه بود حیات بی‌او هوسی و چارمیخی·چه بود به پیش او جان دغلی کمین غلامی
  3. 3 قدحی دو چون بخوردی خوش و شیرگیر گردی·به دماغ تو فرستد شه و شیر ما پیامی
  4. 4 خنک آن دلی که در وی بنهاد بخت تختی·خنک آن سری که در وی می ما نهاد کامی
  5. 5 ز سلام پادشاهان به خدا ملول گردد·چو شنید نیکبختی ز تو سرسری سلامی
  6. 6 به میان دلق مستی به قمارخانه جان·بر خلق نام او بد سوی عرش نیک نامی
  7. 7 خنک آن دمی که مالد کف شاه پر و بالش·که سپیدباز مایی به چنین گزیده دامی
  8. 8 ز شراب خوش بخورش نه شکوفه و نه شورش·نه به دوستان نیازی نه ز دشمن انتقامی
  9. 9 همه خلق در کشاکش تو خراب و مست و دلخوش·همه را نظاره می‌کن هله از کنار بامی
  10. 10 ز تو یک سؤال دارم بکنم دگر نگویم·ز چه گشت زر پخته دل و جان ما ز خامی

ganjoor: sh2834 · public domain