シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2869 対句 1 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۸۶۹

  1. هست اندر غم تو دلشده دانشمندی همچو نقره‌ست در آتشکده دانشمندی

G2869:1

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 هست اندر غم تو دلشده دانشمندی·همچو نقره‌ست در آتشکده دانشمندی
  2. 2 بر امید کرم و رحمت بخشایش تو·از ره دور به سر آمده دانشمندی
  3. 3 هست ز اوباش خیالات تو اندر ره عشق·خسته و شیفته و ره زده دانشمندی
  4. 4 چه زیان دارد خوبی تو را دوست اگر·قوت یابد ز چنین مایده دانشمندی
  5. 5 با چنین جام جنونی که تو گردان کردی·کی بماند به سر قاعده دانشمندی
  6. 6 کی روا دارد انصاف و جوانمردی تو·که به غم کشته شود بیهده دانشمندی
  7. 7 کی روا دارد خورشید حق گرمی بخش·که فسرده شود از مجمده دانشمندی
  8. 8 جانب مدرسه عشق کشیدش لطفت·تا ز درس تو برد فایده دانشمندی
  9. 9 نحس تربیع عناصر بگرفتش رحمی·تا منور شود از منقده دانشمندی
  10. 10 بس سخن دارد وز بیم ملال دل تو·لب ببسته‌ست در این معبده دانشمندی

ganjoor: sh2869 · public domain