مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 2875› 対句 1 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۸۷۵ نی تو شکلی دگری سنگ نباشی تو زری سنگ هم بوی برد نیز که زیباگهری G2875:1 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 نی تو شکلی دگری سنگ نباشی تو زری·سنگ هم بوی برد نیز که زیباگهری 2 دل نهادم که به همسایگیت خانه کنم·که بسی نادر و سبز و تر و عالی شجری 3 سبزهها جمله در این سبزی تو محو شوند·من چه گویم که تری تو نماند به تری 4 گرچه چون شیر و شکر با همه آمیختهای·هیچ عقلی نپذیرد ز تو که زین نفری 次へG2875:2 ganjoor: sh2875 · public domain