シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 2954 対句 2 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۲۹۵۴

  1. پا واگرفتن تو هر دو ز حال کفر است صد کفر بیش باشد در عاشقان نفیری

G2954:2

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 گر روشنی تو یارا یا خود سیه ضمیری·در هر دو حال خود را از یار وانگیری
  2. 2 پا واگرفتن تو هر دو ز حال کفر است·صد کفر بیش باشد در عاشقان نفیری
  3. 3 پاکت شود پلیدی چون از صنم بریدی·گردد پلید پاکی چون غرقه در غدیری
  4. 4 دنبال شیر گیری کی بی‌کباب مانی·کی بی‌نوا نشینی چون صاحب امیری
  5. 5 بگذار سر بد را پنهان مکن تو خود را·در زیرکی چو مویی پیدا میان شیری
  6. 6 خوردی تو زهر و گفتی حق را از این چه نقصان·حق بی‌نیاز باشد وز زهر تو بمیری
  7. 7 زیر درخت خرما انداز همچو مریم·گر کاهلی به غایت ور نیز سست پیری
  8. 8 از سایه‌های خرما شیرین شوی چو خرما·وز پختگی خرما تو پختگی پذیری

ganjoor: sh2954 · public domain