シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 406› 対句 6 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۴۰۶
- گر نَه اَنْدَر تتق اَزْرَق، زیباروییست دَر کَفِ روح، چُنین مَشْعَلِهیِ تابان چیست؟
G406:6
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 چند گویی که: «چه چارهست و مرا درمان چیست؟»·چارهجوینده که کردهست تو را خود، آن چیست؟
- 2 چَنْد باشَد غَمِ آنَت که زِ غَم، جان بِبَرَم؟·خود نَباشَد هَوَسِ آنْک بِدانی جان چیست؟
- 3 بویِ نانی که رِسیدهست، بَر آن بوی، بُرو!·تا هَمان بوی دَهَد شَرْح، تو را کاین نان چیست
- 4 گر تو، عاشِق شدهای، عِشْقِ تو، بُرْهانِ تو، بَس·وَر تو عاشِق نَشُدی پَس طَلَبِ بُرْهان چیست؟
- 5 این قَدَر عَقْل نَداری که ببینی آخَر·گر نه شاهیست، پسْ این بارگَهِ سُلْطان چیست
- 6 گر نَه اَنْدَر تتق اَزْرَق، زیباروییست·دَر کَفِ روح، چُنین مَشْعَلِهیِ تابان چیست؟
- 7 چونک از دور، دِلَت هَمْچو زَنان میلَرْزَد·تو چِه دانی کِه دَر آن جَنْگ، دِلِ مَرْدان چیست؟
- 8 آتَشِ دیدِهیِ مَرْدان، حَجَبِ غِیْب بِسوخْت·تو، پَسِ پَرْدِه نِشَسْتِه کِه بِه غِیْب، ایمان چیست؟
- 9 شَمْسِ تَبْریز اَگَر نیست مُقیم اَنْدَر چَشْم·چِشْمِهیِ شَهْد اَز او دَر بُنِ هَر دَنْدان چیست؟
ganjoor: sh406 · public domain