シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 532 対句 4 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۵۳۲

  1. خسرو وداع ملک خود از بهر شیرین می‌کند فرهاد هم از بهر او بر کوه می‌کوبد کلند

G532:4

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 مر عاشقان را پند کس هرگز نباشد سودمند·نی آن چنان سیلیست این کش کس تواند کرد بند
  2. 2 ذوق سر سرمست را هرگز نداند عاقلی·حال دل بی‌هوش را هرگز نداند هوشمند
  3. 3 بیزار گردند از شهی شاهان اگر بویی برند·زان باده‌ها که عاشقان در مجلس دل می‌خورند
  4. 4 خسرو وداع ملک خود از بهر شیرین می‌کند·فرهاد هم از بهر او بر کوه می‌کوبد کلند
  5. 5 مجنون ز حلقه عاقلان از عشق لیلی می‌رمد·بر سبلت هر سرکشی کردست وامق ریش خند
  6. 6 افسرده آن عمری که آن بگذشت بی آن جان خوش·ای گَنده آن مغزی که آن غافل بود زین لورکند
  7. 7 این آسمان گر نیستی سرگشته و عاشق چو ما·زین گردش او سیر آمدی گفتی بسستم چند چند
  8. 8 عالم چو سرنایی و او در هر شکافش می‌دمد·هر ناله‌ای دارد یقین زان دو لب چون قند قند
  9. 9 می‌بین که چون در می‌دمد در هر گلی در هر دلی·حاجت دهد عشقی دهد کافغان برآرد از گزند
  10. 10 دل را ز حق گر برکنی بر کی نهی آخر بگو·بی جان کسی که دل از او یک لحظه برتانست کند
  11. 11 من بس کنم تو چست شو شب بر سر این بام رو·خوش غلغلی در شهر زن ای جان به آواز بلند

ganjoor: sh532 · public domain