シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 918› 対句 1 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۹۱۸
- چو کارزار کند شاه روم با شمشاد چگونه گردم خرم چگونه باشم شاد
G918:1
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 چو کارزار کند شاه روم با شمشاد·چگونه گردم خرم چگونه باشم شاد
- 2 جهان عقل چو روم و جهان طبع چو زنگ·میان هر دو فتادهست کارزار و جهاد
- 3 شما و هر چه مراد شماست در عالم·من و طریق خداوند مبدا و ایجاد
- 4 به اختلاف دو شمشیر نیست امن طریق·که اختلاف مقرر ز شورش اضداد
- 5 ولیک ملک مقرر نصیبه خردست·که امن و خوف نداند کلوخ و سنگ و جماد
- 6 چراغ عقل در این خانه نور میندهد·ز پیچ پیچ که دارد لهب ز یاغی باد
- 7 فرشته رست به علم و بهیمه رست به جهل·میان دو به تنازغ بماند مردم زاد
- 8 گهی همیکشدش علم سوی علیین·گهیش جهل به پستی که هر چه بادا باد
- 9 نشسته جان که به یک سو کند ظفر این را·که تا رهم ز کشاکش شوم خوش و منقاد
- 10 چو نیم کاره شد این قصه چون دهان بستی·ز بیم ولوله و شر و فتنه و فریاد
ganjoor: sh918 · public domain