シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 920 対句 7 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۹۲۰

  1. وگر چو موی شوی موی می‌شکافد عشق وگر کباب شوی عشق بابزن باشد

G920:7

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 کسی که عاشق آن رونق چمن باشد·عجب مدار که در بی‌دلی چو من باشد
  2. 2 حدیث صبر مگویید صبر را ره نیست·در آن دلی که بدان یار ممتحن باشد
  3. 3 چو عشق سلسله خویش را بجنباند·جنون عقل فلاطون و بوالحسن باشد
  4. 4 به جان عشق که جانی ز عشق جان نبرد·وگر درونه صد برج و صد بدن باشد
  5. 5 اگر چو شیر شوی عشق شیرگیر قویست·وگرچه پیل شوی عشق کرکدن باشد
  6. 6 وگر به قعر چهی درروی برای گریز·چو دلو گردن از او بسته رسن باشد
  7. 7 وگر چو موی شوی موی می‌شکافد عشق·وگر کباب شوی عشق بابزن باشد
  8. 8 امان عالم عشقست و معدلت هم از اوست·وگرچه راهزن عقل مرد و زن باشد
  9. 9 خموش کن که سخن را وطن دمشق دلست·مگو غریب ورا کش چنین وطن باشد

ganjoor: sh920 · public domain