読む 巻 3 章 217 ← 前へ · 次へ →

بخش ۲۱۷ - تفسیر این آیت کی ان تستفتحوا فقد جائکم الفتح ایه‌ای طاعنان می‌گفتید کی از ما و محمد علیه السلام آنک حق است فتح و نصرتش ده و این بدان می‌گفتید تا گمان آید کی شما طالب حق‌اید بی غرض اکنون محمد را نصرت دادیم تا صاحب حق را ببینید

「もしあなたがたが勝利を求めたなら、勝利はすでにあなたがたにもたらされた」という聖句の解釈。つまり、非難する者たちは「私たちとムハンマド(彼の上に平安あれ)のうち、どちらが真実であるなら、彼に勝利と助けを与えよ」と言っていた。これは、自分たちが真理を求める者であり、私心がないと思わせるためであった。今やムハンマドに勝利を与えたので、真理の保持者を見るがよい

  1. M3:4485 از بتان و از خدا در خواستیمکه بکن ما را اگر ناراستیم
  2. M3:4486 آنک حق و راستست از ما و اونصرتش ده نصرت او را بجو
  3. M3:4487 این دعا بسیار کردیم و صلاتپیش لات و پیش عزی و منات
  4. M3:4488 که اگر حقست او پیداش کنور نباشد حق زبون ماش کن
  5. M3:4489 چونک وا دیدیم او منصور بودما همه ظلمت بدیم او نور بود
  6. M3:4490 این جواب ماست کانچ خواستیدگشت پیدا که شما ناراستید
  7. M3:4491 باز این اندیشه را از فکر خویشکور می‌کردند و دفع از ذکر خویش
  8. M3:4492 کین تفکرمان هم از ادبار رستکه صواب او شود در دل درست
  9. M3:4493 خود چه شد گر غالب آمد چند بارهر کسی را غالب آرد روزگار
  10. M3:4494 ما هم از ایام بخت‌آور شدیمبارها بر وی مظفر آمدیم
  11. M3:4495 باز گفتندی که گرچه او شکستچون شکست ما نبود آن زشت و پست
  12. M3:4496 زانک بخت نیک او را در شکستداد صد شادی پنهان زیردست
  13. M3:4497 کو باشکسته نمی‌مانست هیچکه نه غم بودش در آن نه پیچ پیچ
  14. M3:4498 چون نشان مؤمنان مغلوبیستلیک در اشکست مؤمن خوبیست
  15. M3:4499 گر تو مشک و عنبری را بشکنیعالمی از فوح ریحان پر کنی
  16. M3:4500 ور شکستی ناگهان سرگین خرخانه‌ها پر گند گردد تا به سر
  17. M3:4501 وقت واگشت حدیبیه بذلدولت انا فتحنا زد دهل