بخش ۲۱۷ - تفسیر این آیت کی ان تستفتحوا فقد جائکم الفتح ایهای طاعنان میگفتید کی از ما و محمد علیه السلام آنک حق است فتح و نصرتش ده و این بدان میگفتید تا گمان آید کی شما طالب حقاید بی غرض اکنون محمد را نصرت دادیم تا صاحب حق را ببینید
「もしあなたがたが勝利を求めたなら、勝利はすでにあなたがたにもたらされた」という聖句の解釈。つまり、非難する者たちは「私たちとムハンマド(彼の上に平安あれ)のうち、どちらが真実であるなら、彼に勝利と助けを与えよ」と言っていた。これは、自分たちが真理を求める者であり、私心がないと思わせるためであった。今やムハンマドに勝利を与えたので、真理の保持者を見るがよい
- M3:4485 از بتان و از خدا در خواستیمکه بکن ما را اگر ناراستیم
- M3:4486 آنک حق و راستست از ما و اونصرتش ده نصرت او را بجو
- M3:4487 این دعا بسیار کردیم و صلاتپیش لات و پیش عزی و منات
- M3:4488 که اگر حقست او پیداش کنور نباشد حق زبون ماش کن
- M3:4489 چونک وا دیدیم او منصور بودما همه ظلمت بدیم او نور بود
- M3:4490 این جواب ماست کانچ خواستیدگشت پیدا که شما ناراستید
- M3:4491 باز این اندیشه را از فکر خویشکور میکردند و دفع از ذکر خویش
- M3:4492 کین تفکرمان هم از ادبار رستکه صواب او شود در دل درست
- M3:4493 خود چه شد گر غالب آمد چند بارهر کسی را غالب آرد روزگار
- M3:4494 ما هم از ایام بختآور شدیمبارها بر وی مظفر آمدیم
- M3:4495 باز گفتندی که گرچه او شکستچون شکست ما نبود آن زشت و پست
- M3:4496 زانک بخت نیک او را در شکستداد صد شادی پنهان زیردست
- M3:4497 کو باشکسته نمیمانست هیچکه نه غم بودش در آن نه پیچ پیچ
- M3:4498 چون نشان مؤمنان مغلوبیستلیک در اشکست مؤمن خوبیست
- M3:4499 گر تو مشک و عنبری را بشکنیعالمی از فوح ریحان پر کنی
- M3:4500 ور شکستی ناگهان سرگین خرخانهها پر گند گردد تا به سر
- M3:4501 وقت واگشت حدیبیه بذلدولت انا فتحنا زد دهل