읽기 권 2 총독이 그 남자에게 ‘네가 심은 이 가시덤불을 길가에서 뽑아라’고 명령함 대구 1358

M2:1358 — گرچه صد چون من ندارد تاب بحر / لیک می‌نشکیبم از غرقاب بحر

گرچه صد چون من ندارد تاب بحرلیک می‌نشکیبم از غرقاب بحر
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M2:1358

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 01 — [00:13:51] مولانا و دریای معنا: عقل و جان من فدای بحر باد

در مثنوی می‌گوید که:


جلسهٔ 19 — [00:10:45] علت عاشق از علت‌ها جداست

تا اینجا رو خونده بودیم و من توضیحات مختصری داده بودم و عمده آنها هم این بود که شرح و بیان عشق کافی نیست و برای درک این مقوله فوق‌العاده ظریف و لطیف باید پا به درون آن نهاد و به جای سخن گفتن از دریا، باید در دریا جهید و تن به آب زد. به قول مولانا:

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.