읽기 권 2 총독이 그 남자에게 ‘네가 심은 이 가시덤불을 길가에서 뽑아라’고 명령함 대구 1360

M2:1360 — تا که پایم می‌رود رانم درو / چون نماند پا چو بطانم درو

تا که پایم می‌رود رانم دروچون نماند پا چو بطانم درو
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M2:1360

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 01 — [00:13:51] مولانا و دریای معنا: عقل و جان من فدای بحر باد

بط یعنی مرغابی. ببینید میگه من جانم، عقلم، جسمم، روحم، همه قربان دریا باد. این چه دریایی‌ست که مولوی خودش رو فدای او می‌کند؟ این دریاشناس این‌چنین خود رو در پای این دریا قربانی می‌کند.


جلسهٔ 01 — [00:13:51] مولانا و دریای معنا: عقل و جان من فدای بحر باد

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.