읽기 권 6 그 이방인이 시장의 죽음을 알고 피조물을 의지하고 피조물의 베풂에 의존한 것을 후회하며, 하느님의 은혜를 기억하고 자신의 죄에 대해 하느님께 회개한 이야기: “그리고 불신하는 자들은 주님과 동등한 자들을 숭배한다.” 대구 3140

M6:3140 — عنکبوت و این صطرلاب رشاد / بی‌منجم در کف عام اوفتاد

عنکبوت و این صطرلاب رشادبی‌منجم در کف عام اوفتاد
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M6:3140

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: این اسطرلاب هدایتگر و نقش‌های عنکبوت‌وار آن، بی‌آنکه منجمی باشد، به دست مردمان عادی افتاده است. معنا: مولانا می‌گوید که وجود انسان همچون اسطرلابی پر از نقش و نگار رمزی است که می‌تواند راهگشای شناخت حق باشد، اما این ابزار گرانبها بدون راهنمایی پیامبران به دست نادانان افتاده و قدرش ناشناخته مانده است.

شرح

من بارها گفته‌ام که مولانا، انسان را یک «اسطرلاب اوصاف الهی» می‌بیند. این اصطلاح از خود اوست: «آدم اسطرلاب اوصاف علوست / وصف آدم مظهر آیات اوست». اسطرلاب، همانطور که می‌دانید، ابزاری یونانی‌الاصل است که نجوم‌دانان برای رصد ستارگان و محاسبات فلکی به کار می‌بردند. آن نقوش پیچیده و درهم‌تنیده‌ای که بر صفحه اسطرلاب رسم می‌شود، گویی «نقوش عنکبوت» هستند؛ خطوطی رمزی که تنها یک منجم واقعی می‌تواند آن‌ها را بخواند و از وضعیت آسمان و کواکب خبر دهد. این از خوش‌ذوقی بعضی فلاسفه است که فیلسوف قرون وسطی، پیتر آبلارد، نام دختر نامشروعش را "اسطرلاب" گذاشته بود.

نکات کلیدی

  • انسان، خود، اسطرلابی از اوصاف الهی است که حقایق غیبی را منعکس می‌کند.
  • «نقوش عنکبوت» نماد پیچیدگی و رمزآلودگی وجود انسان است که تنها با بصیرت خاص قابل خواندن است.
  • بی‌منجم ماندنِ اسطرلابِ وجود انسان در دست «عام»، نشان از گمراهی و ناتوانی در درک حقیقت خویش و خداست.
  • انبیا تنها منجمان حقیقی‌اند که می‌توانند این اسطرلاب را به درستی بخوانند و راه هدایت را آشکار سازند.

Sources: d6-s70 · 14:19 d6-s70 · 15:44 d6-s70 · 17:02

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.