디완에 샴스› 가잘 1621› 베이트 7 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۶۲۱
- بگشا نقاب از رخ که رخ تو است فرخ تو روا مبین که با تو ز پس نقاب گویم
G1621:7
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 چو غلام آفتابم هم از آفتاب گویم·نه شبم نه شب پرستم که حدیث خواب گویم
- 2 چو رسول آفتابم به طریق ترجمانی·به نهان از او بپرسم به شما جواب گویم
- 3 به قدم چو آفتابم به خرابهها بتابم·بگریزم از عمارت سخن خراب گویم
- 4 به سر درخت مانم که ز اصل دور گشتم·به میانه قشورم همه از لباب گویم
- 5 من اگر چه سیب شیبم ز درخت بس بلندم·من اگر خراب و مستم سخن صواب گویم
- 6 چو دلم ز خاک کویش بکشیده است بویش·خجلم ز خاک کویش که حدیث آب گویم
- 7 بگشا نقاب از رخ که رخ تو است فرخ·تو روا مبین که با تو ز پس نقاب گویم
- 8 چو دلت چو سنگ باشد پر از آتشم چو آهن·تو چو لطف شیشه گیری قدح و شراب گویم
- 9 ز جبین زعفرانی کر و فر لاله گویم·به دو چشم ناودانی صفت سحاب گویم
- 10 چو ز آفتاب زادم به خدا که کیقبادم·نه به شب طلوع سازم نه ز ماهتاب گویم
- 11 اگرم حسود پرسد دل من ز شکر ترسد·به شکایت اندرآیم غم اضطراب گویم
- 12 بر رافضی چگونه ز بنی قحافه لافم·بر خارجی چگونه غم بوتراب گویم
- 13 چو رباب از او بنالد چو کمانچه رو درافتم·چو خطیب خطبه خواند من از آن خطاب گویم
- 14 به زبان خموش کردم که دل کباب دارم·دل تو بسوزد ار من ز دل کباب گویم
ganjoor: sh1621 · public domain