디완에 샴스› 가잘 1890› 베이트 5 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۸۹۰
- هر عشق که از آتش حسن تو نخیزد آن عشق حرام است و صلای فسریدن
G1890:5
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 با روی تو کفر است به معنی نگریدن·یا باغ صفا را به یکی تره خریدن
- 2 با پر تو مرغان ضمیر دل ما را·در جنت فردوس حرام است پریدن
- 3 اندر فلک عشق هر آن مه که بتابد·آن ابر تو است ای مه و فرض است دریدن
- 4 دشتی که چراگاه شکاران تو باشد·شیران بنیارند در آن دست چریدن
- 5 هر عشق که از آتش حسن تو نخیزد·آن عشق حرام است و صلای فسریدن
- 6 در باطن من جان من از غیر تو ببرید·محسوس شنیدم من آواز بریدن
- 7 در خواب شود غافل از این دولت بیدار·از پوست چه شیره بودت در فشریدن
- 8 رنجور شقاوت چو بیفتاد به یاسین·لاحول بود چاره و انگشت گزیدن
- 9 جز عشق خداوندی شمس الحق تبریز·آن موی بصر باشد باید ستریدن
ganjoor: sh1890 · public domain