디완에 샴스› 가잘 2448› 베이트 4 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۴۴۸
- جان چون نداند نقش خود یا عالم جان بخش خود پا می نداند کفش خود کان لایق است و بابتی
G2448:4
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 ای داده جان را لطف تو خوشتر ز مستی حالتی·خوشتر ز مستی ابد بیباده و بیآلتی
- 2 یک ساعتی تشریف ده جان را چنان تلطیف ده·آن ساعتی پاک از کی و تا کی عجایب ساعتی
- 3 شاهنشه یغماییی کز دولت یغمای تو·یاغی به شادی منتظر تا کی کنی تو غارتی
- 4 جان چون نداند نقش خود یا عالم جان بخش خود·پا می نداند کفش خود کان لایق است و بابتی
- 5 پا را ز کفش دیگری هر لحظه تنگی و شری·وز کفش خود شد خوشتری پا را در آن جا راحتی
- 6 جان نیز داند جفت خود وز غیب داند نیک و بد·کز غیب هر جان را بود درخورد هر جان ساحتی
- 7 جانی که او را هست آن محبوس از آن شد در جهان·چون نیست او را این زمان از بهر آن دم طاقتی
- 8 چون شاه زاده طفل بد پس مخزنش بر قفل بد·خلعت نهاده بهر او تا برکشد او قامتی
- 9 تو قفل دل را باز کن قصد خزینه راز کن·در مشکلات دو جهان نبود سؤالت حاجتی
- 10 خمخانه مردان دل است وز وی چه مستی حاصل است·طفلی و پایت در گل است پس صبر کن تا غایتی
- 11 تا غایتی کز گوشهای دولت برآرد جوشهای·از دور گردی خاسته تابان شده یک رایتی
- 12 بنوشته بر رایت که این نقش خداوند شمس دین·از مفخر تبریز و چین اندر بصیرت آیتی
ganjoor: sh2448 · public domain