디완에 샴스 가잘 2703 베이트 3 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۷۰۳

  1. برون آب ماهی چند ماند چه گویم من نمی‌دانم تو دانی

G2703:3

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 ز مهجوران نمی‌جویی نشانی·کجا رفت آن وفا و مهربانی
  2. 2 در این خشکی هجران ماهیانند·بیا ای آب بحر زندگانی
  3. 3 برون آب ماهی چند ماند·چه گویم من نمی‌دانم تو دانی
  4. 4 کی باشم من که مانم یا نمانم·تو را خواهم که در عالم بمانی
  5. 5 هزاران جان ما و بهتر از ما·فدای تو که جان جان جانی
  6. 6 مرا گویی خمش نی توبه کردی·که بگذاری طریق بی‌زبانی
  7. 7 به خاک پای تو باخود نبودم·ز مستی و شراب و سرگرانی
  8. 8 به خاموشی به از خنبی نباشم·نمی‌ماند می اندر خم نهانی
  9. 9 شراب عشق جوشانتر شرابی است·که آن یک دم بود این جاودانی
  10. 10 رخ چون ارغوانش آن کند آن·که صد خم شراب ارغوانی
  11. 11 دگر وصف لبش دارم ولیکن·دهان تو بسوزد گر بخوانی
  12. 12 عجب مرغابی آمد جان عاشق·که آرد آب ز آتش ارمغانی
  13. 13 ز آتش یافت تشنه ذوق آبش·کند آتش به آبش نردبانی

ganjoor: sh2703 · public domain