디완에 샴스› 가잘 2703› 베이트 4 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۷۰۳
- کی باشم من که مانم یا نمانم تو را خواهم که در عالم بمانی
G2703:4
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 ز مهجوران نمیجویی نشانی·کجا رفت آن وفا و مهربانی
- 2 در این خشکی هجران ماهیانند·بیا ای آب بحر زندگانی
- 3 برون آب ماهی چند ماند·چه گویم من نمیدانم تو دانی
- 4 کی باشم من که مانم یا نمانم·تو را خواهم که در عالم بمانی
- 5 هزاران جان ما و بهتر از ما·فدای تو که جان جان جانی
- 6 مرا گویی خمش نی توبه کردی·که بگذاری طریق بیزبانی
- 7 به خاک پای تو باخود نبودم·ز مستی و شراب و سرگرانی
- 8 به خاموشی به از خنبی نباشم·نمیماند می اندر خم نهانی
- 9 شراب عشق جوشانتر شرابی است·که آن یک دم بود این جاودانی
- 10 رخ چون ارغوانش آن کند آن·که صد خم شراب ارغوانی
- 11 دگر وصف لبش دارم ولیکن·دهان تو بسوزد گر بخوانی
- 12 عجب مرغابی آمد جان عاشق·که آرد آب ز آتش ارمغانی
- 13 ز آتش یافت تشنه ذوق آبش·کند آتش به آبش نردبانی
ganjoor: sh2703 · public domain