디완에 샴스 가잘 2862 베이트 7 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۲۸۶۲

  1. در گمانی ز معاد خود و از مبدا خود شودت عین چو با اهل عیان نستیزی

G2862:7

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 هله هشدار که با بی‌خبران نستیزی·پیش مستان چنان رطل گران نستیزی
  2. 2 گر نخواهی که کمان وار ابد کژ مانی·چون کشندت سوی خود همچو کمان نستیزی
  3. 3 گر نخواهی که تو را گرگ هوا بردرد·چون تو را خواند سوی خویش شبان نستیزی
  4. 4 عجمی وار نگویی تو شهان را که کیید·چون نمایند تو را نقش و نشان نستیزی
  5. 5 از میان دل و جان تو چو سر برکردند·جان به شکرانه نهی تو به میان نستیزی
  6. 6 چو به ظاهر تو سمعنا و اطعنا گفتی·ظاهر آنگه شود این که به نهان نستیزی
  7. 7 در گمانی ز معاد خود و از مبدا خود·شودت عین چو با اهل عیان نستیزی
  8. 8 در تجلی بنماید دو جهان چون ذرات·گر شوی ذره و چون کوه گران نستیزی
  9. 9 ز زمان و ز مکان بازرهی گر تو ز خود·چو زمان برگذری و چو مکان نستیزی
  10. 10 مثل چرخ تو در گردش و در کار آیی·گر چو دولاب تو با آب روان نستیزی
  11. 11 چون جهان زهره ندارد که ستیزد با شاه·الله الله که تو با شاه جهان نستیزی
  12. 12 هم به بغداد رسی روی خلیفه بینی·گر کنی عزم سفر در همدان نستیزی
  13. 13 حیله و زوبعی و شیوه و روبه بازی·راست آید چو تو با شیر ژیان نستیزی
  14. 14 همچو آیینه شوی خامش و گویا تو اگر·همه دل گردی و بر گفت زبان نستیزی

ganjoor: sh2862 · public domain