디완에 샴스 가잘 697 베이트 7 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۶۹۷

  1. دارد ز ستاره‌ها هزاران بی ماه چراغدان ندارد

G697:7

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 دل بی‌لطف تو جان ندارد·جان بی‌تو سر جهان ندارد
  2. 2 عقل ار چه شگرف کدخداییست·بی خوان تو آب و نان ندارد
  3. 3 خورشید چو دید خاک کویت·هرگز سر آسمان ندارد
  4. 4 گلنار چو دید گلشن جان·زین پس سر بوستان ندارد
  5. 5 در دولت تو سیه گلیمی·گر سود کند زیان ندارد
  6. 6 بی ماه تو شب سیه گلیمست·این دارد و آن و آن ندارد
  7. 7 دارد ز ستاره‌ها هزاران·بی ماه چراغدان ندارد
  8. 8 بی گفت تو گوش نیست جان را·بی گوش تو جان زبان ندارد
  9. 9 وان جان غریب در تظلم·می‌نالد و ترجمان ندارد
  10. 10 لیکن رخ زرد او گواهست·و اشکی که غمش نهان ندارد
  11. 11 غماز شوم بود دم سرد·آن دم که دم خران ندارد
  12. 12 اصل دم سرد مهر جانست·کان را مه مهر جان ندارد
  13. 13 چون دل سبکش کند بهارت·صد گونه غمش گران ندارد
  14. 14 آن عشق جوان چو نوبهارت·جز پیران را جوان ندارد
  15. 15 تا چند نشان دهی خمش کن·کان اصل نشان نشان ندارد
  16. 16 بگذار نشان چو شمس تبریز·آن شمس که او کران ندارد

ganjoor: sh697 · public domain