Lezen› Daftar 1› Het verhaal van de oude muzikant die in de tijd van Umar (moge God tevreden met hem zijn) op een dag van armoede voor God in een begraafplaats tokkelde op zijn instrument› Vers 1919
M1:1919 — آن شنیدستی که در عهد عمر / بود چنگی مطربی با کر و فر
آن شنیدستی که در عهد عمربود چنگی مطربی با کر و فر
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands
M1:1919
❋ ❋ ❋
Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
❋
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.