Lezen› Daftar 1› Het verhaal van de oude muzikant die in de tijd van Umar (moge God tevreden met hem zijn) op een dag van armoede voor God in een begraafplaats tokkelde op zijn instrument› Vers 1924
M1:1924 — سازد اسرافیل روزی ناله را / جان دهد پوسیدهٔ صدساله را
سازد اسرافیل روزی ناله راجان دهد پوسیدهٔ صدساله را
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands
M1:1924
❋ ❋ ❋
Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
❋
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.