Lezen› Daftar 1› Voortzetting van het verhaal van de muzikant en de boodschap die Amir al-Mu'minin Umar (moge God tevreden met hem zijn) hem bracht, wat de stem hem had ingefluisterd› Vers 2205
M1:2205 — همچو آن کو با تو باشد زرشُمَر / سوی او داری، نه سوی خود نظر
همچو آن کو با تو باشد زرشُمَرسوی او داری، نه سوی خود نظر
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands
M1:2205
❋ ❋ ❋
Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
❋
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.