Lezen Daftar 1 Voortzetting van het verhaal van de muzikant en de boodschap die Amir al-Mu'minin Umar (moge God tevreden met hem zijn) hem bracht, wat de stem hem had ingefluisterd Vers 2205

M1:2205 — همچو آن کو با تو باشد زرشُمَر / سوی او داری، نه سوی خود نظر

همچو آن کو با تو باشد زرشُمَرسوی او داری، نه سوی خود نظر
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands

M1:2205

❋ ❋ ❋

Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI

Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd

Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.

Wat lezers vroegen

Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.