Lezen Daftar 2 Een slapende emir storen wiens mond een slang was binnengegaan Vers 1881

M2:1881 — برد او را زخم آن دبوس سخت / زو گریزان تا به‌زیر یک درخت

برد او را زخم آن دبوس سختزو گریزان تا به‌زیر یک درخت
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands

M2:1881

❋ ❋ ❋

Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI

Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd

Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.

Wat lezers vroegen

Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.