Lezen Daftar 2 De soefi's verkopen het beest van de reiziger voor een Sama (spirituele muzieksessie) Vers 534

M2:534 — دیر یابد صوفی آز از روزگار / زان سبب صوفی بود بسیارخوار

دیر یابد صوفی آز از روزگارزان سبب صوفی بود بسیارخوار
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands

M2:534

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — uit zijn opgenomen Masnavi-lezingen

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 27 — [00:08:55] اوصاف وحشت‌آور خانقاه‌ها در مثنوی

یا در جای دیگری میگه:

میگه صوفیان دیر غذا پیدا می‌کنند، دیر به آمال خودشون می‌رسند. لذا وقتی هم که یه غذایی براشون میارن، دیگه بسیارخوارند، پرخوری می‌کنند. یعنی نمی‌فهمن دارن چه کار می‌کنند. از بس گرسنگی می‌کشند، از بس دیر دیر به آنها غذا و آذوقه می‌رسد، چنین وضعیت روحی و روان‌شناختی پیدا کردند. و امثال این‌ها بسیار.

به زبانِ تو — Je eigen taal · AI

Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd

Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.

Wat lezers vroegen

Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.