Lezen› Daftar 3› Farao keert opgewekt van het plein terug naar de stad, na de scheiding van de Israëlieten van hun vrouwen in de nacht van de bevalling› Vers 877
M3:877 — کی گمان بردی که او عصیان کند / آنک خوف جان فرعون آن کند
کی گمان بردی که او عصیان کندآنک خوف جان فرعون آن کند
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands
M3:877
❋ ❋ ❋
Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
❋
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.