Lezen› Daftar 4› Commentaar op 'O jij die zich inwikkelt'› Vers 1483
M4:1483 — نیزهبازی اندرین کوههای تنگ / نیزهبازان را همیآرد به تنگ
M4:1483
شرحِ سروش — uit zijn opgenomen Masnavi-lezingen
شرح
جلسهٔ 33 — [00:37:06] خیال متصل و منفصل و مراتب هستی
از خیال هم که میآد پایینتر، باز جهان تنگتر میشه. به این معناست که این جهان ما خیلی تنگه، خیلی کارا رو ما نمیتونیم بکنیم، خیلی محالات توی این دنیا وجود داره. شما از این عالم که بگذرید به عالم خیال برید، بسیاری از محالات اینجا اونجا ممکن میشوند. برای اینکه ناممکنها و تضادها بستگی به فضا داره. دقیقاً مثل اینکه توی این فضایی که ما الان نشستیم، همه کارو نمیشه کرد. به قول مولانا:
فرض کنید یه کسی بخواد تو این اتاق کوچیک و با این سقف کوتاه نیزهبازی بکنه مثلاً. خب نمیشه دیگه. محال است. اما شما فضا رو فراخ کنید، در بیابان، در یک میدان بزرگ، خب نیزهبازی. ملاصدرا عیناً همین رو میگه. میگوید که، میگوید که وقتی میگیم دو چیز تضاد دارن با هم نمیخورن، این به اصطلاح منوط به زمینه است، مربوط به فضاییست که این تضاد رو در او تعریف میکنیم. نه هر چه که در جهان ماده متضاد است و محال است، در جهان بالاتر از ماده هم محال است. نه اونجاها میشه.
به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.