Lezen› Daftar 4› Die slaaf die een andere brief naar de koning schreef toen hij geen antwoord op zijn eerste brief ontving› Vers 1948
M4:1948 — احمق ار حلوا نهد اندر لبم / من از آن حلوای او اندر تبم
M4:1948
شرحِ سروش — uit zijn opgenomen Masnavi-lezingen
شرح
جلسهٔ 18 — [58:53:00] عشق، تیزکننده تیغ عقل است
عقل حتی با آدم فحش بده هم مطبوعه. برای اینکه عقله که داره این فحش رو میده، نه جهل.
جاهل بیاد به من شیرینی بده، اون شیرینیش منو مریض میکنه. چون جاهل این رو داده. اما عقل دشنام بده، من راضیام. برای اینکه عقله که داره این کار رو میکنه. خب پس ببینید اون تنازعی که افکنده شده است بین عشق و عقل، بین عشق است و عقل سوداگر، تاجر صفت، سودجو که اهل دل به دریا زدن و بیپروایی و ریسک کردن و خطر کردن نیست. اما عقلی که کاشف است و معرفتاندوز است، این عقل اتفاقاً در اثر عشق تیغش تیزتر میشه. چرا؟ برای اینکه باز از نظر خود مولانا و عارفان دیگه، حجاب عقل همین تعلقات ناروای آدمیست، همین رذائل اخلاقیست. عشقی که میاد این رذائل رو میسوزانه، عقل شما رو آزاد میکنه. اصلاً آزادی از نظر مولانا، آزادی عقل است.
به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.