Lezen› Daftar 5› De reden van de vijandschap van het gewone volk en hun vreemde houding jegens Gods heiligen, die hen naar de waarheid roepen en naar het eeuwige levenswater› Vers 1164
M5:1164 — عشق چون وافیست وافی میخرد / در حریف بیوفا میننگرد
M5:1164
Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
عشق، که ذاتاً وفادار است، تنها به دنبال انسانهای وفادار میگردد و به کسانی که در راه عشق پیمانشکن و بیثبات هستند، توجهی نمیکند.
این بیت در ادامهی توصیف دشواریها و شأن والای عشق بیان میشود. مولانا میگوید عشق یک رابطهی دوطرفه است که بر اساس وفاداری بنا میشود. همانطور که عشق خود «وافی» است، یعنی کامل و وفادار به پیمانش، در مقابل نیز تنها جویای یارانی است که اهل وفا باشند و در این راه پایداری کنند.
عشق به مثابهی یک خریدار هوشیار است که جنس اصل را از تقلبی تشخیص میدهد. او به «حریف بیوفا»، یعنی کسی که با اولین سختی و رنج میدان را خالی میکند و پیمان خود را میشکند، حتی نگاه هم نمیکند. این بیاعتنایی، بهای بیوفایی است. در ابیات بعدی، مولانا این وفاداری را به «عهد» و ریشهی درخت تشبیه میکند. عشق حقیقی به دنبال ریشهای استوار است، نه شاخ و برگهای ظاهری که با اولین باد فرو میریزند. بنابراین، شرط ورود به ساحت عشق و برخورداری از توجه آن، پایداری و وفای به عهد است.
- وافی
- وفادار، کامل، آنکه به عهد خود عمل میکند
- حریف
- همراه، یار، رقیب، طرف مقابل
- میننگرد
- نگاه نمیکند، توجه نمیکند
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.